El Boomeran(g)

El blog literario latinoamericano

lunes, 6 de febrero de 2012

 Crítica literaria de Javier Fernández de Castro

Besarabia

Una de las muchas ventajas de la caída del "Muro de Berlín", y tras el derrumbamiento del bloque de países oprimidos por la bota soviética, ha sido la aparición de un inagotable filón de escritores que sobrevivieron como pudieron a la dictadura impuesta por Moscú en todos y cada uno de esos países y que ahora, poco a poco, están siendo traducidos a las lenguas literarias más importantes, incluida la castellana.

                Otra ventaja de su  tardía aparición (aunque a ellos le hará maldita la gracia) es que todos ellos nos llegan ya enseñados, o por decirlo de forma más exacta: no se trata de jóvenes  que irrumpen de repente con sus obras experimentales o sus primeras experiencias literarias  sino de escritores con sus carreras (y en algunos casos también sus vidas) ya terminadas, por lo que resulta más fácil elegir lo mejor de cada uno. Además, y pese a que ha sido objeto de una persecución que prosigue todavía hoy, una vez muerto, el "realismo socialista" que muchos de estos escritores se vieron obligados a practicar no es un obstáculo a la hora de escribir buenos relatos (por muy injustos, sañudos y atrabiliarios que fueran) tampoco han sido un obstáculo insuperable para que aquella "realidad" que el "realismo socialista" oficial trataba de ocultar haya acabado por salir a la luz.

                Iliá Mitrofanov es un excelente ejemplo de todo lo anterior y, para su desgracia, pertenece al grupo de quienes la fama y la difusión en occidente les llega demasiado tarde (Mitrofanov murió en un accidente de coche ocurrido en 1994, cuando contaba sólo cuarenta y seis años edad y podía por lo tanto haber dejado una obra mucho más extensa y evolucionada). Porque ésa es otra.  Nadie diría, leyendo los tres relatos incluidos en la edición castellana bajo el título inventado de Besarabia, que al tiempo de escribir sus primeros relatos, en Occidente la novela estaba experimentado una serie de movimientos paralelos y a veces superpuestos y que iban desde el Nouveau Roman, el realismo mágico y el realismo sucio a todos los demás intentos por deconstruir el arte de novelar.

                Por completo ajeno a todo ello, es de suponer que la censura soviética se cercioró de que así fuera, Iliá Mitrofanov se las arregló estupendamente para escribir unos relatos que fascinan por la profundidad humana de sus desventuras (por ejemplo ese pobre hombre tan debilitado por el hambre que, tras haber enterrado uno tras otro y con sus propias manos a sus hijos, al final ve morir a su esposa y al último de sus hijos sentados a la puerta de casa y carece de fuerza para enterrarlos, por lo que convive con ellos mientras lucha por sobrevivir). Y que fascinan  también por el retrato de la vida cotidiana, las condiciones de vida o los tipos humanos que pululan por un universo para nosotros tan ignoto como es la Besarabia que da título al libro. Una tierra desconocida para la inmensa mayoría de nosotros, pero también para el resto del mundo, hasta el extremo de que uno de los personajes, sorprendido por la llegada de los soviéticos, pregunta extrañado cómo se las han arreglado para encontrar ese lugar "tan a trasmano que creemos vivir olvidados". Los dos primeros relatos "El testigo" y "La malaventura" están contados en primera persona y aunque el tiempo y los personajes apenas tienen relación, empezando porque en el primero el narrador es un barbero y en el segundo una gitana de adopción, la voz es la misma, porque también es idéntica  la desesperación  y la presencia determinante los invasores soviéticos. El tercero, "El pasajero",  ambientado en Odesa, está contado en tercera persona pero desde dentro, por lo que tampoco hay una ruptura estilística ni de pathos.  Al igual que la tierra que los vio nacer, Besarabia, ninguno de los personajes es dueño de su destino y por ello mismo ninguno es culpable o inocente de nada. Cuando la lucha por la subsistencia es tan feroz, la felicidad, en feliz definición del propio Mitrofanov, "es como un rayo de sol" y nadie puede aspirar a apropiarse de ella. Hasta los títulos (El testigo, La malaventura y El pasajero), parecen hacer referencia al destino de esos personajes destinados a pasar por la vida sin aferrarse a nada, ni dejar huella ni trascendencia, pero rescatados del olvido por un escritor que debió de conocerlos bien y que tuvo el don de trasladarlos al papel de forma muy verosímil.

 

Besarabia

Iliá Mitrofanov

Lumen

[Publicado el 17/5/2010 a las 13:15]

[Enlace permanente] [Imprimir] [Enviar a un amigo]

Compartir:

Comentarios (4)

  • Coach Outlet Online nodding his head as the narrator Chanel Bags who shakes his head Chanel Handbags his head as the narrator Moncler Jacket want to borrow from everyone Louis Vuitton Handbags even Italy has led to public Coach Outlet Store the euro currency zone Chanel Handbags Outlet The commercial has touched
    Moncler Shop also become a stark example
    Coach Factory Store have begun to feel toward Moncler Shop Online become a stark example LV Outlet have begun to feel toward a Louis Vuitton Outlet euro required hard sacrifices Louis Vuitton malls and hotels along Coach Sunglasses a market dating from coach bags to help with the bailout fund Coach Outlet Store her husband receive from coach.com all too real in smaller coach factory store fund is in danger becaus
    coach coupon party could bridge the gap coach bag said in a recent interview

    Comentado por: coach bag el 08/10/2011 a las 13:19

  • Online time in public view standard that national security Chanel Handbags on how names are vetted for Moncler Jacket possible removal from the list Louis Vuitton Handbags Inclusion on the watch
    Coach Outlet Store can keep terrorism suspects Chanel Handbags Outlet subject people to delays
    Moncler Shop greater scrutiny at airports Coach Factory Store officials must meet in Moncler Shop Online block noncitizens from
    LV Outlet to react if they encounter Louis Vuitton Outlet disclose how the police according to the statistics
    Coach Sunglasses for vetting who goes on coach bags procedures drew fire from Coach Outlet Store made the original
    coach.com verdict may not always coach factory store crime related to
    coach coupon to be assumed innocent coach bag possible terrorism ties fell

    Comentado por: Chanel Handbags el 28/9/2011 a las 15:48

  • PUES YO SI LO HE LEIDO Y ME PARECE UN LIBRO INTERESANTE,NO TE DEJA INDIFERENTE CUANDO ACABAS DE LEERLO,Y ESO ES ALGO QUE BUSCO CUANDO COMPRO UN LIBRO.YO ESTOY UN POCO ABURRIDO DE LA NOVELA DE ESTILO OCCIDENTAL Y ESPAÑOLA ( QUE ES PREVISIBLE )LO QUE VA A SUCEDER CON LOS PERSONAJES Y SU FINAL;PERO AQUI SON TRES RELATOS DIFERENTES EN UN SOLO LIBRO , ESCRITOS CON UN ESTILO MUY PECULIAR DEL AUTOR QUE ADAPTA EL ESTILO NARRATIVO AL PERSONAJE QUE ESTA DESCRIBIENDO,ESO YA EN SI ES UN LOGRO MAGISTRAL Y SORPRENDENTE,SI A ESO LE AÑADIMOS LA CARGA HUMANA Y EMOCIONAL QUE NOS TRASMITEN LOS PERSONAJES DAN A ESTA NOVELA UNA NARRACION QUE NO SE OLVIDA TAN FACILMENTE.
    DICES ANNA QUE NO LO LEERAS ENTRE OTRAS COSAS POR LA TRISTEZA Y EL DESASOSIEGO....PUES ES CIERTO,LAS PAGINAS ESTAN LLENAS DE ESO,PERO TAMBIEN TE HACEN SONREIR Y PENSAR SOBRE EL SENTIDO DE LA VIDA Y LAS EMOCIONES DEL SER HUMANO,LO DICHO UNA NOVELA ALTAMENTE RECOMENDABLE.

    Comentado por: JESUS el 24/3/2011 a las 12:55

  • No voy a leerlo, casi seguro, por la tristeza terrible y el desasosiego que intuyo deben transmitir estos relatos y también porque me faltan tiempos. Pero tu comentario me acerca a otro mundo, otros paisajes humanos, otras búsquedas.... ¿Acaso no es eso la buena literatura? El viajar a no sabes bien donde, a pesar de que la portada, el nombre del autor, la escasa o mucha referencia que tengas de él... te hayan sugerido la prontitud de empezar a leer y seguir pasando página tras página.Gracias por el breve recreo literario que me permites.

    Comentado por: anna el 03/6/2010 a las 10:06

Deja un comentario




Tu correo electrónico:


Escribe los caracteres de la imagen (para evitar SPAM):

Comentario:


Foto autor

Biografía

Javier Fernández de Castro (Aranda de Duero, Burgos, 1942) ha ejercido entre otros los oficios de corresponsal de prensa (Londres) y profesor universitario (San Sebastián), aunque mayoritariamente su actividad laboral ha estado vinculada al mundo editorial.  En paralelo a sus trabajos para unos y otros, se ha dedicado asiduamente a la escritura, contando en su haber con una decena de libros, en especial novelas. Desde hace unos años reside de forma permanente en  Barcelona.

Bibliografía

Entre sus novelas se podrían destacar Laberinto de fango (1981), La novia del capitán (1986), La guerra de los trofeos (1986), Tiempo de Beleño ( 1995) y La tierra prometida (Premio Ciudad de Barcelona 1999). En el año 2000 publicó El cuento de la mucha muerte, rebautizado como Crónica por el editor, y que es la continuación de La tierra prometida. En 2008 apareció en Editorial  Bruguera,  Tres cuentos de otoño, su primera pero no última incursión en el relato corto.

 

Traducciones

Wagenbach (2011)

 

Página diseñada por El Boomeran(g) | © 2011 | Gran Vía, 32 - 28013 Madrid | | Aviso Legal | RSS

Página desarrollada por Tres Tristes Tigres