El Boomeran(g)

El blog literario latinoamericano

jueves, 24 de mayo de 2012

 Río Fugitivo / Blog de Edmundo Paz Soldán

Carlos Monsiváis: Postales mexicanas

Carlos Monsiváis acaba de fallecer. Lo leí, lo admiré, lo enseñé. Cuando lo conocí, me sorprendió la acidez de su humor, su mirada abarcadora sobre la cultura y política latinoamericanas. La última vez que lo vi, hace un par de años en Madrid, lo encontré muy pesimista sobre el presente mexicano, y me dijo que la culpa era de la violencia cotidiana. Sus comentarios tenían la brillantez de siempre.

En septiembre del 2006, cuando ganó el premio Juan Rulfo, escribí sobre él en La Tercera. La reproduzco a continuación. 

Hace un par de años en la feria del libro de Miami, asistí a un feroz debate entre Mario Vargas Llosa, Carlos Alberto Montaner y Carlos Monsiváis. El intercambio de ideas llevó a una clara polarización: en una esquina, Vargas Llosa y Montaner; en la otra, Monsiváis. Pese a ser superado numéricamente, el intelectual mexicano se defendió con humor y lucidez; sus ataques al ALCA no tuvieron desperdicio. Todo el público quedó convencido de la ortodoxia izquierdista de Monsiváis.

Esa misma noche, en la cena en homenaje a los participantes del debate, tuve la oportunidad de sentarme a su lado. De inmediato, Monsiváis me contó que Evo Morales había visitado México hacía poco, y que lo habían escandalizado los aplausos de la intelectualidad de izquierda cuando el líder indígena boliviano habló de llevar a la cultura occidental "al paredón de fusilamiento". Ahí me quedó claro que Monsiváis era un izquierdista peculiar: nada ortodoxo, capaz de ser crítico con la misma izquierda cuando era necesario. Otro ejemplo más actual: su ferviente apoyo a la candidatura presidencial de Lopez Obrador, su convicción de que en las elecciones mexicanas hubo fraude y de que la protesta es justa y necesaria, no ha evitado que atacara en un carta pública los métodos elegidos por Lopez Obrador para la protesta: "el bloqueo... es un hecho de insensibilidad profunda que lastima una causa que es de muchísimos".

Carlos Monsiváis, reciente ganador del premio Juan Rulfo, es un intelectual tan conocido por el público que ha aparecido en más de una tira cómica (ya en 1995, el periódico La Jornada llamó a esto "monsimanía"). Nacido en 1938 en el seno de una familia protestante en el México católico, se estrenó como periodista en 1954 -año en que también aparece el primer libro de Carlos Fuentes--, con una crónica sobre una manifestación política en la que habían participado Frida Kahlo y Diego Rivera. Con más de cincuenta años de participación continua en la esfera pública, Monsiváis ha sido uno de los que más ha hecho por mantener la elevada calidad del género de la crónica en la tradición latinoamericana (una tradición que tiene su punto elevado con los modernistas de fines del siglo XIX). Lo suyo, claro, es más bien "nueva crónica", pues dialoga activamente con el "nuevo periodismo" de los Estados Unidos (Tom Wolfe, Hunter Thompson), con su estilo de no oponer la crónica a la ficción (la crónica también participa de la ficción, de la imaginación). Entre sus libros más importantes de crónicas se encuentran Amor perdido (1977), Escenas de pudor y liviandad (1981) y Los rituales del caos (1995).

Monsiváis es un creador prolífico, de admirable versatilidad temática: sus textos van desde el análisis de la alta calidad literaria presente en la obra de Salvador Novo hasta la importancia del bolero y la telenovela como formas culturales imprescindibles para entender el siglo veinte mexicano, pasando por los ritos melodramáticos relacionados con la Virgen de Guadalupe. Después de Borges, es el que más ha hecho por convertir al prólogo en un género literario.

Monsiváis es un agudo observador de la vida política; de hecho, su fama comienza con sus crónicas sobre la masacre de Tlatelolco en 1968, recogidas en su libro Días de guardar (1970): "En el féretro el hijo único, victimado dos días antes en el Casco de Santo Tomás, al adueñarse el ejército de las escuelas del Politécnico. No, ella no ha acumulado reproches, ni maldiciones, ni injurias. Avanza y va demostrando, con desplazamientos irrevocables y exactos, la torpeza de la estatuaria cívica. Ella camina y su paso lo preside todo, restaura proporciones que el caos había olvidado. Sus brazos en alto concluyen en la V. Un concepto del luto y de la pérdida se está enterrando ahora". Se puede decir que, en Tlatelolco, la izquierda mexicana encuentra su voz en los textos de Monsiváis y Elena Poniatowska.

A través de las crónicas de Monsiváis se puede seguir el crecimiento desaforado de la ciudad de México. Como dice John Kraniuskas, el tema constante es el de la "creatividad de la cultura popular en un contexto de urbanización acelerada y precariedad económica". La identidad mexicana no se forma en la escuela sino a través de la industria cultural; la radio, el cine, la música popular, la televisión ofrecen modelos de conducta para ser sacralizados (el pelado, el macho, Cantinflas): Monsiváis señala que entre 1930 y 1950, gracias a la radio, "se va precisando el nuevo personaje o nueva categoría social, el Ama de Casa, el primero y el más firme de los auditorios cautivos... la criatura de la domesticidad y los detergentes que llora, ríe o se pasma a petición del melodrama y de las sugerencias como órdenes del locutor".

El melodrama ayuda a unificar la sociedad, su sentimentalismo amortigua la transición de la sociedad tradicional a la sociedad moderna. En Monsiváis no hay nostalgia ante aquello que se pierde; hay más bien crítica ante la forma regocijada en que la gente se integra a la sociedad de consumo capitalista, y una mirada dispuesta a sorprenderse ante las nuevas formas que tomará la creatividad popular.

Kraniuskas también sugiere que todo se desplaza en los textos de Monsiváis: el cronista deambula por la ciudad; la cultura alta se disemina a través de la cultura de masas (la poesía modernista se refugia en los boleros); lo religioso impregna lo secular (el vocabulario sacro es central en las canciones de Luis Miguel). Las crónicas y ensayos de Monsiváis, obsesivamente centrados en México, también sirven para entender a América Latina -de hecho, el año 2000 ganó el premio Anagrama de ensayo con Aires de familia, un análisis de la cultura y sociedad latinoamericana--. Con todo, lo cierto es que en Monsiváis se encuentra una paradoja necesaria: por más que lo suyo sea el desplazamiento continuo, él es principalmente el privilegiado cronista de un espacio único, la ciudad de México.

[Publicado el 19/6/2010 a las 21:49]

Compartir:

Comentarios (3)

  • Les invito a consultar a la entrevista con Carlos Monsiváis publicada en la revista Barcelona Metropolis, que repasa algunos de los temas principales de su obra.
    http://www.barcelonametropolis.cat/ca/page.asp?id=39&ui=388

    JMS
    Barcelona Metropolis

    Comentado por: Jeffrey Swartz el 02/7/2010 a las 09:47

  • Les invito a consultar a la entrevista con Carlos Monsiváis publicada en la revista Barcelona Metropolis, que repasa algunos de los temas principales de su obra.

    http://www.barcelonametropolis.cat/ca/page.asp?id=39&ui=388

    JMS
    Barcelona Metropolis

    Comentado por: Jeffrey Swartz el 02/7/2010 a las 09:47

  • Sigàmoslo conociendo y amando....y volvamos a leerlo y admirarlo....
    EN PANAMÁ
    MONSIVÁIS, ENTRE CANTINFLAS Y TIN TAN
    Rolando Gabrielli
    Carlos Monsiváis no aparenta lo que va a decir. De pelo canoso abundante aún, mediana estatura, podría estar más cercano a la seriedad, no a lo solemne, pero si en el rango de la sobriedad docente y ese estilo algo comprometido con la ceremonia que lo oficia. Precedidos de algunos doctores honoris causa de universidades mexicanas y premios de periodismo, se espera alguna solemnidad y fatuidad Eso, es para quien no lo conoce. Escritor mexicano por definición, en los sesenta años, demostró, sin proponérselo, ser un inclasificable en la conferencia que brindó en la Séptima Feria Centroamérica del Libro, que se realizó en el Istmo.
    Lo cierto, es que llegó a Panamá, un país de menos de tres millones de habitantes en cuya invasión norteamericana de 1989, lo único que no se saqueó del comercio local fueron las librerías. Quizás un detalle más en el vitae de Monsiváis, quien nos habló de Oralidad y Literatura, con la confianza de un narrador de un partido de fútbol, y el convencimiento, ciertamente de la materia, difusa, volátil, absolutamente amada en el recuerdo y la pérdida, en lo que trae de nuevo.
    Nos vino a enseñar y a hacer reír, lo que en literatura no es poca cosa, a los 150 espectadores que estábamos en el salón La Huaca del Centro de Convenciones ATLAPA, frente al océano Pacífico, en ciudad de Panamá, uno de esos días feriales con el tiempo exacto en los libros y a buen ritmo de ranchera.
    ºUna de las gracias de Monsiváis, es que le toma la el pulso a la cultura en su país y a nivel global, un escritor clavado en la actualidad trascendente y crítico ácido de la banalidad de los medios, de los partidos políticos que tocan el orfeón del desencanto en las masas. Pero, sobre todo, le toma el pelo a la realidad asfixiante, que el panzer de la globalidad y la muñeca rusa digital nacida de la Caja de Pandora, crece como un hongo en el cuero cabelludo de la llamada sociedad postmoderna.
    Yo me divertí mucho con Monsiváis, porque en mis días de la niñez y adolescencia veía películas mexicanas como malo de la cabeza en el cine ( que llamábamos teatro y biógrafo mi padre) Monumental. Hasta tres melodramas aztecas, llorando, riendo, salíamos hablando en “mexicano”, con el marcado acento charro de Miguel Aceves Mejía, Tin Tán y, sobre todo, de Cantinflas.
    Una especie en extinción Monsiváis, como gurú de la palabra, hechicero de la tribu, nos dijo que la literatura latinoamericana se inicia con la necesidad de la retórica, y el ejemplo más alto de la colonia , es la mexicana, Sor Juana Inés de la Cruz.
    No lo digo por chovinismo, aclaró, aunque si lo digo por chovinismo, concluyó seguidamente, para abrir su abanico de ironías y su musicalidad verbal de organillero del idioma vivo y muerto, y por parir pasado el muro de la indignidad fronteriza, que se mimetiza con la lengua mal parida que va creando, como un deforme encontrado en alguna de las cavernas
    Ya estaba montado el maestro Monsiváis en su bicicleta sin pedales y como ejemplo de la oralidad, destacaría a Mario Moreno, Cantinflas, quien mediante trampas, una sintaxis enloquecida, crea un idioma, confunde al interlocutor, busca palabras a tientas, y lo que verdaderamente triunfa al rendir al interlocutor, es la vitalidad de lo popular en la lengua.
    Martín Fierro del argentino José Hernández incorpora la oralidad al idioma literario, subraya Monsiváis, autor de A través del espejo, Los rituales del caos, Escenas de pudor y liviandad, Amor perdido, Días de guardar, Antología de la poesía mexicana del siglo XX, entre otros libros.
    Lector y cinéfilo, considera que el cine mexicano le da corpus a los personajes y el habla, pero, sobre todo, reconoció, inventa la tradición, porque no había un horizonte nacional cuando surgió. La literatura realista es la que fija la oralidad en el siglo XX, sostuvo. Sin embargo, apuntó, la ausencia de grabadoras no permitió rescatar la oralidad en ciertas épocas.
    México, un país de grandes cómicos, dio al mundo del cine a Tin Tan, quien fue rescatado por Monsiváis en su conferencia, y lo destacó como un precursor del spanglish un habla que mezcla dos idiomas, aunque en ambos falta vocabulario.
    ¿Qué pasó con su waifo?, quiso decir Tin Tan con su esposo, nos aclaró Monsiváis.
    José Saramago, un paréntesis maestro Monsiváis, nada más un esguince, ha dicho con razón, una lengua que no se defiende, muere, alimenta de indolencias y cae bajo la complicidad de los suicidas habladores. Denunciaba hace unos días el lusitano, la invasión de anglicismos, el famoso spanglish, arroz con leche del nuevo idioma transfronterizo, más propio de un original waiter, que de una persona que domine el español o el inglés.
    El escritor azteca se paseó con su retórica demoledora del orden verbal establecidos, ese que camina de espaldas y se contornea como la Tongolele sin inmutarse. Yo, dijo, con su soplete, primero a los funcionarios los traduzco del inglés y después viene la triangulación para encontrar el significado.
    Un ejercicio más allá de Cantinflas, sin duda, que requiere del conocimiento hábil de dos lenguas, para encontrarse con una media lengua tercera.
    En el rescate de la oralidad, de lo popular, citó Boquitas Pintadas del argentino Puig, a Borges, en el habla porteña, sobre todo, su poesía primera, cuentos y al mexicano José Agustín
    Monsiváis reservó un espacio de sentido privilegio a la poesía como suprema promotora de la oralidad. Al respecto, tras calificarla de género de los géneros, dijo que siempre influía en la oralidad, modo de hablar. Es ritmo y crea zonas excepcionales y deslumbrantes.
    La poesía, precisó el escritor azteca, pensando en Neruda y Sabines, rescata la oralidad. Sucede que me canso de ser hombre, el verso residenciario, demoledor, que le quita las uñas, el esmalte a los días de hastío.
    En el melodrama ubicó el gran recinto del idioma: no me mires así, que voy a pensar que me deseas. Ironizó por minutos la realidad dramática, en una especie de espiral del humor con la película mexicana, madrastra de la tragedia: Nosotros los pobres. Sólo cuando cantan, dijo Monsiváis, se frena la desdicha, es el único paréntesis para no seguir llorando el luto de la palabra.
    Cuando se enteran de la muerte de su madre, dicen: ahora tengo una tumba donde llorar: Lo cierto, subrayó sonriente, que la incineración terminó con la poesía frente a la tumba. La verdad, apuntó, que el melodrama es una gran fuente de la oralidad, como, las rancheras: Ya me canso de llorar. Si de la nada venimos y a la nada por Dios nos vamos. El Bolero es también un recipiente importante de la oralidad, recordó.
    Está todo el sentimiento trágico popular, y al respecto ironizó, en medio de su festival de la palabra, con los boleros: Hoy mi playa se viste de amargura porque la barca tiene que partir. Se imaginó la arena en ese papel trágico. Reloj no marques las horas, porque voy a enloquecer. Nadie, dijo se dirige a un reloj, además ese es su trabajo, registrar el tiempo.
    El idioma del neoliberalismo no nos permite divertirnos, advirtió Monsiváis, en medio de una carcajada del auditórium, que disfrutó de un tema que como la oralidad es una invención constante del idioma.
    En la oralidad y la literatura existe otro lector, un mundo, recordó el conferenciante , y advirtió que literatura y oralidad se fecundarán con el universo de la imagen. Es lo que viene y es inevitable, puntualizó. Es real, vendrá un cambio, dice, de mentalidad influido por la tecnología, mucho más que la formación tradicional de la literatura, que vivió la anterior generación.
    Entre los maestros de la reducción del idioma en la actualidad, Monsiváis registró a los políticos, locutores, economistas, guionistas de TV y a los sociólogos.
    También, debemos incluir a escritores facilones, (no vacilones como Cabrera Infante) convertidos en vedettes del espagueti verbal del spanglish, viejos roqueros asimilados por el regué, que han escogido el camino violeta de la palabra.
    En la poesía el idioma alcanza altura, subrayó, y recitó: puedo escribir los versos más tristes esta noche/ Escribir, por ejemplo,:”La noche está estrellada, y tiritan, azules los astros, a lo lejos”. El clásico folletín amoroso y universal de Neruda, Los Veinte Poemas de amor, versos que según Monsiváis, agregan a la palabra tiritan una belleza especial, con los astros, combinación que sólo la poesía puede lograr. Más de 10 millones de ejemplares vendidos, demuestran cuan acertadas son sus palabras.
    Borges, por su parte, acotó, inventa el gusto por la paradoja, que es un gran sustento de la creatividad.
    Hoy, hablamos, nos comunicamos a base de anuncios publicitarios, y nosotros mismos somos publicitas de nuestras propias conversaciones, al calificarlas en la introducción que hacemos. Y Monsiváis, ejemplificó: Voy a decirte algo extraordinario. Ya debemos suponer que lo que viene es espectacular. No es diálogo, explicó, sino comunicación, lo que ya es un cambio.
    Hay publicidad, intromisión, porque las vivencias compartidas, precisó, son el espectáculo.
    De punta a punta como en la milonga borgiana, Monsiváis encendió al público al rayar la cancha con la sutil ironía azteca. Al responder una de las preguntas, esas de cajón filosófico, mamotréticas, que preparan en las mesas de coordinación de las conferencias, un verdadero paso al más allá, dijo: la pregunta era muy difícil, traté de esquivarla, pero me precipité en un abismo. Hacia allá vamos, si nos subimos al tobogán violeta del spanglish y nos dejamos seducir por la imagen rosada digital.

    Comentado por: rolando gabrielli el 20/6/2010 a las 20:59

Deja un comentario




Tu correo electrónico:


Escribe los caracteres de la imagen (para evitar SPAM):

Comentario:


Foto autor

Biografía

Edmundo Paz Soldán (Cochabamba, Bolivia, 1967) es profesor de Literatura Latinoamericana en la Universidad de Cornell. Es autor de nueve novelas, entre ellas Río Fugitivo (1998), La materia del deseo (2001), Palacio Quemado (2006) y Los vivos y los muertos (2009); y de los libros de cuentos Las máscaras de la nada (1990), Desapariciones (1994) y Amores imperfectos (1998). Ha coeditado los libros Se habla español (2000) y Bolaño salvaje (2008). Su libro más reciente es Norte (Mondadori, 2011). Sus obras han sido traducidas a ocho idiomas, y ha recibido numerosos premios, entre los que destaca el Juan Rulfo de cuento (1997) y el Nacional de Novela en Bolivia (2002). Ha recibido una beca de la fundación Guggenheim (2006). Colabora en diversos medios, entre ellos los periódicos El País y La Tercera, y las revistas Etiqueta Negra, Qué Pasa (Chile) y Vanity Fair (España).

Bibliografía

Portada 'Los vivos y los muertos'

Norte (2011). Mondadori

Página diseñada por El Boomeran(g) | © 2011 | Gran Vía, 32 - 28013 Madrid | | Aviso Legal | RSS

Página desarrollada por Tres Tristes Tigres